🔍
Search:
على كلّ حال
🌟
على كلّ حال
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
이렇든 저렇든 어떻든 간.
1
على كلّ حال:
مهما كان الحال
-
ظرف
-
1
이 말은 그만하고 다른 말을 하자면.
1
على كلّ حال:
مع بداية كلام آخر والانتهاء من الكلام الحالي
-
اسم
-
1
이렇든 저렇든 어떻든 간.
1
على كلّ حال:
مهما كان الحال
-
ظرف
-
1
이 말은 그만하고 다른 말을 하자면.
1
على كلّ حال:
مع بداية كلام آخر والانتهاء من الكلام الحالي
-
☆☆
ظرف
-
1
이렇게 되든지 저렇게 되든지. 또는 이렇게 하든지 저렇게 하든지 상관없이.
1
على كلّ حال:
مهما كانت الحالة هكذا أم لا
-
☆☆
ظرف
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
على أية حال، على كلّ حال:
مهما يكون الأمر
-
☆☆
ظرف
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
على كلّ حال، على أيّ حال:
على كلّ حال، على أيّ حال
-
ظرف
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
على أية حال، على كلّ حال:
مهما يكون الأمر
-
ظرف
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든지.
1
على أية حال، على كلّ حال:
مهما يكون الأمر
-
☆
ظرف
-
1
일이 어떻게 되었든지. 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
على كلّ حال، مهما يكن من أمر:
مهما يكن من أمر. أو بغضّ النظر عن أيّ سبب
-
ظرف
-
1
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
1
على كلّ حال ، على فكرة:
لفظة تُستخدم في ربط حوار بالموضوع السابق مع تغيير اتّجاه الكلام
-
2
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
2
لكنْ ، ولكنّ:
لفظة تُستخدم عند التكلّم في موضوع يعارض موضوعا سابقا
🌟
على كلّ حال
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
ظرف
-
1.
어떤 일이 있어도 꼭.
1.
بالتأكيد، أكيدا:
بالتأكيد على كلّ حال
-
☆☆
ظرف
-
1.
무엇이 어떻게 되어 있든.
1.
على كلّ حال، على أيّ حال:
على كلّ حال، على أيّ حال